![]() |
¥來電咨詢
¥來電咨詢
¥來電咨詢
醫(yī)院引導(dǎo)標識同時還應(yīng)符合如下條件:
1、醫(yī)院名稱標識一般應(yīng)設(shè)置在醫(yī)院主入口處或主建筑物等醒目位置。外形尺寸大小由醫(yī)院根據(jù)實際情況設(shè)置。如需夜間發(fā)光,應(yīng)采用節(jié)能設(shè)施的照明設(shè)計,其支架應(yīng)由單位設(shè)計、安裝,并-其安全性。
2、總平面圖應(yīng)設(shè)置在醫(yī)院的各個入口處或大廳內(nèi)明顯位置。采用立地式方式,其外形尺寸規(guī)格范圍為:高(1800mm—2200mm)×寬(2400mm—3400mm);采用斜臺面方式,浮雕標識,其外形尺寸規(guī)格為:高(1000mm—1200mm)×寬(700mm—1400mm)×長(1500mm—2000mm)。平面圖必須清晰,需要有指北方向和平面圖設(shè)置的當(dāng)前位置。
3、道路及建筑導(dǎo)向標識、各單體建筑名稱標識采用立地式或貼墻式兩種方式。立地式外形尺寸規(guī)格范圍為:高(1800mm—2400mm)×寬(500mm—900mm);貼墻式外形尺寸根據(jù)所安裝高度和安裝墻面大小來確定。
4、無障礙通道標識上圖形符號及有效文字離地為1200mm。
5、急救通道標識建議使用紅色(色值為c0m100y100k0)。
6、室-傳欄規(guī)格為高2200mm×寬3000mm。
景區(qū)標志設(shè)計制作過程中應(yīng)注意哪些細節(jié)?
標志的翻譯:
沒有翻譯標志的觀光地,沒有按照規(guī)定使用中外語雙語對照標志的觀光地,只用中文拼音代替外語標志的觀光地并不少見。景區(qū)標識傳遞的信息要準確、清晰,設(shè)計時語言要簡潔明快,易于理解和記憶。尤其是譯文翻譯,避免中式外語,海外游客看不懂,浮雕門牌,-看不懂。
標志的標志內(nèi)容:
標志內(nèi)容連續(xù)性差,客人無法統(tǒng)一識別。-是信息符號不符合,香港-行政浮雕,描述不,游客難以理解或誤讀。旅游景區(qū)應(yīng)統(tǒng)一標志風(fēng)格,內(nèi)容準確,提高旅游景區(qū)-性,加強旅游景區(qū)形象。
標志的標志位置:
標志設(shè)置的位置、大小和方向沒有充分考慮觀眾的舒適性和審美要求。文字圖案的排版設(shè)計不符合人們的閱讀習(xí)慣,可讀性差。招牌位置適當(dāng),設(shè)置在觀光地內(nèi)的交通線路上,例如出入口、十字路口、-觀光地前等游客必經(jīng)之處。在顯眼的位置設(shè)置導(dǎo)游路線圖,明確反映觀光地內(nèi)觀光地周圍的狀況需要很大的可視性,標志設(shè)計可以在一瞥之間到-的信息,明確-。
公園旅游景區(qū)標識設(shè)計需要考慮的要點有哪些
首先,節(jié)能的理念要貫穿這個設(shè)計的全過程,當(dāng)前整個社會都在推動節(jié)能減排的低碳綠色發(fā)展模式,公園景區(qū)的標識設(shè)計更應(yīng)該走在的-,每一塊原材料的選擇都力求,不管是對標識的生產(chǎn)制作環(huán)節(jié)還是對安裝使用的公園景區(qū)戶外區(qū)域,都不能帶來對人身和空氣的污染。針對發(fā)光類型的標識產(chǎn)品,設(shè)計的時候需要對能耗進行的計算,浮雕銅牌,在保障預(yù)設(shè)效果的前提下盡可能的降低能耗,為低碳綠色發(fā)展貢獻出自己的力量;
提煉出相適應(yīng)的文化元素,每個地區(qū)都會有不同的風(fēng)土人情,去其糟粕,取其-,找到與當(dāng)前的公園景區(qū)相適應(yīng)的文化元素并加以打磨刻畫,并表現(xiàn)在標識系統(tǒng)中。通常的表現(xiàn)手法主要是通過標識的形狀、色彩以及圖案等多重角度進行刻畫;
北京
上海
天津
重慶
河北
山西
內(nèi)蒙古
遼寧
吉林
黑龍江
江蘇
浙江
安徽
福建
江西
山東
河南
湖北
湖南
廣東
廣西
海南
四川
貴州
云南
西藏
陜西
甘肅
青海
寧夏
新疆
本站圖片和信息均為用戶自行發(fā)布,用戶上傳發(fā)布的圖片或文章如侵犯了您的合法權(quán)益,請與我們聯(lián)系,我們將及時處理,共同維護誠信公平網(wǎng)絡(luò)環(huán)境!
ICP備案:滇ICP備13003982號 滇公網(wǎng)安備 53011202000392號
信息侵權(quán)/舉報/投訴處理
版權(quán)所有 ©100招商網(wǎng) 防騙須知 緩存時間:2025/7/31 0:14:42